3. Bölüm: Yola çıkıyoruz Giriş

Kalkışı ve vites değiştirmeyi kavradığında, akan trafiğe çıkacaksın. Eğitmenin sana gideceğin yolu tarif edecek ve aynı zamanda bir çok şeyi açıklayacaktır. Bu noktadan itibaren, hatalarını anlaman için yanında bir tercümanın bulunması senin için kesinlikle avantajlı olacaktır. Ancak, talimatları tercüme etmek onun görevlerinden biri değildir. Bunları hızlı bir şekilde ögrenmen ve uygulaman önemlidir.

Örnek olarak: Eğitmenin bir sonraki kavşakta sağa dönmek istiyor. Eğitmenin sana şu talimat verecektir: “Bir sonraki yolda sağa dön. Bunu yapmak için, yaklaşık saatte 20 km hıza ulaşana kadar frenle, ikinci vitesi al ve kavşaktan önce ayağını debriyajdan çek.” Tercümanın belli bir tepki süresi vardır, sonra konuşana kadar tekrar zaman geçecektir. Şuan olduğu gibi, bilgileri kavramanda belirli bir süre alacaktır. Çoğu zaman talimatları kavrayamadan kavşağı geçmiş olacaksın. Ve maalesef hata durumunda, eğitmenin seni uyaramaz, çünkü tercümanın o sırada hala tercüme ediyor olacaktır.

Eğitmenin talimatlarını anlamadığın durumlarda, doğrudan devam et ve eğitmenine ne dediğini sor.

Ancak hiçbir koşulda yolun ortasında durup eğitmenine soru sorup, akan trafigi tehlikeye sokma veya arkanda bulunan sürüceleri engelleme. Ayrıca sınavla ilgili olarak, talimatları kendin anlaman önemlidir.

Tercümanın işi, hatalarını anlaman için eğitmenin açıklamalarını tercüme etmektir. Yol tariflerini veya benzer talimatları çevirmeye başlarsa eğer, lütfen onu uyar.